viernes, 15 de marzo de 2013

" PASTAGATE... "

        En la noche de este miércoles la llamada “policía del lenguaje”  de Quebec publicó un comunicado en el que admiten que hubo un “exceso de entusiasmo” alrededor del caso, por exigir correciones al dueño de un restaurante italiano por los terminos escritos en su carta, tales como pasta o antipasto. La ministra de Inmigración y encargada del tema del francés en Quebec, dijo en un comunicado que está de acuerdo con la medida tomada por la presidenta de la Oficina Québécois de la Lengua Francesa de renunciar a su puesto, ya que en todos los temas que rodean al idioma, el buen juicio y la moderación deben ser siempre los que nos guíen.

      Massimo Lecas, el dueño del restaurante italiano Buonanotte, dijo que fue contactado por la Oficina Québécois de la Lengua Francesa el Día de San Valentín, y le reclamaron que el menú tenía muchas palabras en italiano, el empresario expreso que le gustaría que su menú tuviera cierto sabor italiano, pero que las autoridades le recriminaron el uso de palabras como “botiglia”, “pasta” y “antipasto” han debido tener una traducción al francés a su lado. Martín Bergeron, portavoz del OQLF, dijo que aunque no puede discutir el caso en específico, la ley es muy clara al respecto: “otros idiomas pueden estar en el menú, pero no puede haber predominancia sobre el francés”.

Encuentra las 7 diferencias...

      Las multas lingüísticas en Cataluña por no rotular en catalán siguen incrementándose. El Gobierno catalán continúa sin cumplir la sentencia del Tribunal Constitucional sobre el Estatut respecto a las políticas lingüísticas. La sentencia dice que el castellano y el catalán son las dos lenguas vehiculares en Cataluña. A Benito Rodríguez, propietario del restaurante gallego Gran Galicia, le multaron con 3.800 euros por no tener la carta del menú en catalán.

No hay comentarios:

Publicar un comentario